end up on the spike 意味
- (記事{きじ}などが)結局没{けっきょく ぼつ}になる
関連用語
end up: {句動} : 最後{さいご}には~することになる、結局{けっきょく}~になる、結局{けっきょく}~する羽目{はめ}になる、~するのが落ちだ、~の状態{じょうたい}に達する、~になってしまう、~で終わる、結局{けっきょく}~と分かる、最後{さいご}は~に落ち着く[行き着く] My lost luggage ended up in Honolulu Airport. 行方不明だった私の荷物は最終的
end up as: 結局最後には~に成り果てる、~で一生{いっしょう}を終える I ended up as a commercial artist.
end up at: 最後{さいご}に~に行く
end up by: ~で終わる、~するのが落ちだ、あげくの果てに[なれの果てに?結局]~と分かる、結局~になる、結局~する羽目になる、最後には~することになる They end up shooting themselves. If I give up halfway, I might end up hating myself. 途中{とちゅう}で投げ出したら、自分{じぶん}のことが嫌いになるだろう
end up in: 最後{さいご}に~に行く
end up on: ~というテレビ番組{ばんぐみ}に出演{しゅつえん}することになる
end up with: ~で結末{けつまつ}をつける、~で終わる After years of overwork, he ended up with an incurable disease. 長年の過労ののち、彼は不治の病に冒された。 How did she end up with him? どうして彼女は彼と一緒になったんだろう?、どうして彼で妥協したんだろう?
to end up: to end up 行き着く ゆきつく いきつく
pick someone up and spike him on his head: (人)を持ち上げて頭から下にたたきつける
spike: 1spike n. 大くぎ; スパイクシューズ. 【動詞+】 drive a spike into a railroad tie 線路のまくら木に大くぎを打ちこむ hang up one's spikes 《口語》 スパイクシューズを脱ぐ 《プロスポーツ界から引退する》 put on one's spikes スパイクシューズをはく wear
end up as runner up: 次点になる
as easily end up: やすやすと~という羽目{はめ}になる
big-end-up mold: 上広鋳型{うえひろ いがた}
bound to end up: 《be ~》~するのがおち
end on a huge up: (物語{ものがたり}などを)ハッピーエンドにする